長い名前に隠された謎

俺は生まれながらに近所に妙な名前の山があることに気づいた。

その名を、「ピークマウントマルヤマシャンサン やま」という。なんとも不思議。

俺も言語学者のはしくれだ。この由来をつきとめた。

この、「ピークマウントマルヤマシャンサン やま」

韓国では、「ピークマウントマルヤマシャン산(サン)」という。

ロシアでは、「Пик(ピーク) マウントマルヤマシャン」という。

中国では、「マウントマルヤマ山(シャン) 」という。

アメリカでは、「Mt.(マウント) Maruyama」という。

つまり、元は和名、「丸山(マルヤマ)」。これが、アメリカに渡り、そして色んな国を伝言ゲームして、

日本に帰ってきたら、「ピークマウントマルヤマシャンサン やま」ってなへんてこな名前になってしまったわけ、

ちなみに意訳すると。山山丸山山山 山。。。

あなたの身近にも意味不明に長ったらしいネーミングがないだろうか…?

558

———————————————————————————————————
道路標識にMt.Fujisanとか、Tonegawa river等と英記されているのをみて思いついたショートショート(苦笑)
何気に鼻石が鼻毛石に変わってしまったエピソードにも影響うけているかも。
広告

長い名前に隠された謎」への3件のフィードバック

  1. いつも荒川のところの看板の、Arakawa Riverが気になっていました。やっぱり同じこと考えるひとがいるんだ!って嬉しくなりました。

  2. これ、本当の話じゃなくて思いつきなんですか!へぇ~って関心しちゃった(笑)でもありそう!

  3. Misaリンへやっぱりおかしいよねー。Misaリンも仲間だね。中国に行くと、アラカワリバーセンって呼ぶのかもよ???azuちゃんへ実は実話だよ(←おやじー)感心してくれてありがとう。この話しは極端だけど、似たようなのがあるかもね。

 

以下に詳細を記入するか、アイコンをクリックしてログインしてください。

WordPress.com ロゴ

WordPress.com アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト / 変更 )

Twitter 画像

Twitter アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト / 変更 )

Facebook の写真

Facebook アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト / 変更 )

Google+ フォト

Google+ アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト / 変更 )

%s と連携中